𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“YONO족이 무슨 뜻?”

번역의 장인 2024. 9. 27. 09:00

 

 

 

“YONO족이 무슨 뜻?”

 

‘요노족(YONO族)’은 ‘필요한 것은 하나뿐(You Only Need One)’이라는 개념을 따르는 소비자를 가리킨다. 이들은 필수적인 물건만을 구매하며, 불필요한 소비를 최대한 줄이는 방식으로 생활한다. 이는 자신의 행복을 위해 과감한 소비를 즐기는 ‘욜로족(YOLO; You Only Live Once 인생은 한 번뿐)’과 대조적이다.

 

영어로 표현하면, “YONO”라고 그대로 쓸 수 있으며, 이와 유사한 표현으로는 “minimalist consumer”를 사용할 수 있다.

 

 

“YONO”

 

“YONO”라는 표현은 ‘You Only Need One’의 약자로, 필수적인 것만을 구매하고 과잉 소비를 피하는 사람들을 일컫는다. 최근 경제 상황과 인플레이션으로 인해 이러한 소비 방식이 주목받고 있다. 특히 코로나 팬데믹 이후 저축이 줄어들고, 사치스러운 소비 트렌드가 끝나면서 요노족의 경제적 가치가 부각되기 시작했다. 미국 내에서는 대형 할인매장에서 필수품을 중심으로 소비하는 사람들이 증가하면서 ‘YONO 경제’가 자리를 잡고 있다.

 

  • “Since I started living as a YONO, I only buy what I truly need.”
    (내가 요노족이 된 이후로 정말 필요한 것만 사고 있다.)
  • “YONO consumers are looking for quality over quantity, focusing on essentials.”
    (요노족 소비자들은 양보다 질을 중시하며, 필수품에 집중하고 있다.)
  • “With the rise of inflation, many people are adopting the YONO lifestyle to save money.”
    (인플레이션이 증가하면서 많은 사람들이 돈을 아끼기 위해 요노족 라이프스타일을 채택하고 있다.)

 

YONO는 필수적인 것만 구매하는 절제된 소비 성향을 나타내며, 경제적 불확실성 속에서 더욱 두드러진다.

 

 

 

 

#YONO족뜻

#요노족뜻

#요노경제

#YouOnlyNeedOne

#경제불황

#경기침체

#근원소비자물가지수

#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시






번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽

영불번역가 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...

kmong.com

https://www.jaenung.net/view/28797

 

합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시펼치기/접기
사업자 등록번호 : -- | TEL : --