“미세먼지를 영어로?”
“미세먼지를 영어로?”
“미세먼지”는 공기 중에 떠다니는 매우 작은 입자들로, 주로 자동차 배출가스, 공장, 건설 현장 등에서 발생한다. 영어로는 “fine dust” 또는 “particulate matter (PM)”로 표현된다. 특히 “fine dust”는 직관적으로 작은 먼지를 의미하고, “particulate matter”는 더 과학적인 용어로, 입자의 크기와 종류를 구체적으로 나타낸다.
이때, “PM” 뒤에 붙는 숫자는 입자의 크기를 나타낸다. 예를 들어, “PM10”은 지름이 10마이크로미터 이하인 입자를 의미하며, “PM2.5”는 지름이 2.5마이크로미터 이하인 더 작은 입자를 나타낸다. PM2.5는 공기 중에서 오랜 시간 떠다니며, 인체에 미치는 영향이 매우 크다.
“초미세먼지를 영어로?”
초미세먼지는 보통 “PM2.5”로 불리며, 이 숫자는 미세먼지 중에서도 특히 작은 입자의 크기를 나타낸다. PM2.5는 호흡기와 심혈관계에 심각한 영향을 미칠 수 있어, 공기 질 지표에서 중요한 역할을 한다. 또한, “ultrafine particles”라는 용어는 1.0마이크로미터 이하의 입자들을 지칭하며, 이는 PM2.5보다 더 미세한 입자들이다.
미세먼지와 초미세먼지는 건강에 미치는 영향이 다르지만, 두 가지 모두 공기 질이 나쁠 때 자주 언급된다. PM2.5는 특히 폐에 깊숙이 침투하여 장기적인 건강 문제를 유발할 수 있다.
예문:
- “The fine dust is really bad today, I can barely see the skyline.” (오늘 미세먼지가 심해서, 스카이라인이 거의 안 보인다.)
- “Air quality in this city often drops below the safe level due to PM2.5.” (이 도시의 공기 질은 종종 PM2.5 때문에 안전 기준 이하로 떨어진다.)
- “Experts say that ultrafine particles are even more harmful than PM2.5.” (전문가들은 초미세먼지가 PM2.5보다 더 해롭다고 말한다.)
- “I always check the PM index before going outside.” (나는 밖에 나가기 전에 항상 PM 지수를 확인한다.)
- “The air quality index today is very high because of the PM2.5 levels.” (오늘 공기 질 지수가 PM2.5 수치 때문에 매우 높다.)
- “I wore a mask today because of the high PM2.5 concentration in the air.” (나는 오늘 공기 중 PM2.5 농도가 높아서 마스크를 썼다.)
#미세먼지영어로
#초미세먼지영어로
#FineDust
#PM
#ParticulateMatter
#UltrafineDust
#UltrafineParticles
#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net