𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“배달 음식”을 영어로?

번역의 장인 2024. 9. 17. 09:00

 

 

“배달 음식”을 영어로?

 

‘배달 음식’은 주로 전화나 온라인으로 음식을 주문하면, 음식점에서 조리한 음식을 배달원이 직접 집이나 사무실로 가져다주는 것을 의미한다. 최근에는 다양한 배달 앱의 발전으로 배달 음식의 수요가 급격히 증가한 상태이다.

 

영어로 표현하면, “delivery food”라고 할 수 있다. 때로는 “takeout”이나 “carryout”이라는 표현이 쓰이기도 하지만, 이는 소비자가 음식을 직접 수령하는 것을 가리키므로, 배달 음식과는 구별된다.

 

 

“Delivery Food”

 

“Delivery”라는 단어는 ‘배달’을 의미하며, “food”는 ‘음식’을 뜻한다. 두 단어가 결합되어 음식점에서 조리된 음식을 고객의 위치로 배달해주는 것을 나타내는 표현이 완성된다. 이 표현은 특히 전화나 앱을 통한 음식 주문을 설명할 때 자주 사용된다.

 

  • “I ordered delivery food for dinner last night.” (어젯밤 저녁으로 배달 음식을 시켰다.)
  • “Do you prefer cooking at home or eating delivery food?” (너는 집에서 요리하는 것을 더 좋아하니, 아니면 배달 음식을 먹는 것을 더 좋아하니?)
  • “With the rise of delivery apps, ordering delivery food has become incredibly convenient.” (배달 앱의 증가로 배달 음식을 주문하는 것이 매우 편리해졌다.)

 

 

 

#배달음식영어로

#DeliveryFood

#매장방문수령

#Takeout

#Carryout

#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시





번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽

영불번역가 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...

kmong.com

https://www.jaenung.net/view/28797

 

합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시펼치기/접기
사업자 등록번호 : -- | TEL : --