𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“발이 넓다를 영어로?”

번역의 장인 2024. 10. 18. 09:01

 

 


“발이 넓다를 영어로?”

 

‘발이 넓다’는 많은 사람을 알고 지내며, 인맥이 넓은 사람을 가리키는 말이다. 사회적 관계가 다양하고, 여러 분야에서 많은 사람과 연결되어 있는 것을 의미한다.

 

 

“Well-Connected”

 

‘발이 넓다’를 영어로 표현하면, “Well-connected”라고 할 수 있다. 이 표현은 사회적 인맥이 넓고, 중요한 인물들과 잘 연결되어 있다는 의미를 정확히 전달한다. 주로 사업, 사회생활, 혹은 개인적 관계에서 다양한 인맥을 가지고 있는 사람에게 사용된다.

 

“Well-connected”라는 표현은 사람의 관계망이 잘 형성되어 있음을 나타낸다. 본래 연결(connection)을 의미하는 단어에서 파생되어, 사회적으로 중요한 인물들과 긴밀한 관계를 맺고 있는 사람을 지칭하게 되었다. 이 표현은 특히 인맥이 넓거나 영향력 있는 사람과의 관계가 많은 사람을 설명할 때 적합하다.

 

  • “She is very well-connected in the business world.” (그녀는 사업계에서 발이 넓다.)
  • “If you’re well-connected, you’ll have more opportunities.” (발이 넓으면 더 많은 기회를 얻을 수 있다.)
  • “He got the job because he’s well-connected in the industry.” (그는 그 업계에서 발이 넓기 때문에 그 일을 얻었다.)

 

 

 

#발이넓다뜻

#마당발

#발이넓다영어로

#WellConnected

#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시






번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽

번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...

kmong.com

https://www.jaenung.net/view/28797

 

합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시펼치기/접기
사업자 등록번호 : -- | TEL : --