𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“A fish out of water가 무슨 뜻?”

번역의 장인 2024. 10. 29. 09:01

 

 

“A fish out of water가 무슨 뜻?”

 

“A fish out of water”는 불편하거나 어색한 상태에 있는 사람을 의미한다. 일반적으로 익숙하지 않은 환경이나 상황에서 느끼는 불편함을 표현할 때 사용된다.

 

이 표현은 물속에서 살아야 하는 물고기가 물 밖에 나와 있을 때 겪는 불편함에서 유래되었다. 물고기가 자연스러운 환경을 잃고 위협적인 상황에 놓인 모습을 비유적으로 나타낸 것이다.

 

  • “At the formal dinner, he seemed like a fish out of water.” (그 격식 있는 저녁 자리에서 그는 어색해 보였다.)
  • “When I moved to a new city, I felt like a fish out of water.” (새로운 도시로 이사했을 때 나는 불편한 상태였다.)
  • “During the meeting, he seemed like a fish out of water, not knowing what to say.” (회의 중 그는 뭐라고 말해야 할지 몰라 어색해 보였다.)

 

 

#AFishOutOfWater

#영어관용어구

#관용적표현

#불편하다영어로

#어색하다영어로

#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시






번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽

번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...

kmong.com

https://www.jaenung.net/view/28797

 

합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시펼치기/접기
사업자 등록번호 : -- | TEL : --