𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“At the drop of a hat가 무슨 뜻?”

번역의 장인 2024. 11. 19. 09:00

 

 

 

“At the drop of a hat가 무슨 뜻?”

 

At the drop of a hat”은 어떤 일이 즉시, 주저하지 않고, 또는 매우 빠르게 일어날 때 쓰는 표현이다. 이 표현은 바로 행동을 취하거나 결정을 내리는 상황에서 자주 사용된다.

 

 

유래/어원

 

이 표현의 유래는 19세기 초로 거슬러 올라간다. 당시 사람들이 경마나 싸움 등에서 경고 신호로 모자를 던지는 것이 일반적이었다. 모자가 떨어지면 즉시 시작이라는 의미였고, 그로 인해 "at the drop of a hat"이 ‘모자 하나 떨어지는 순간에 즉시’라는 뜻으로 사용되기 시작했다.

 

 

분석/해석

 

이 표현은 주로 빠른 반응이나 행동을 강조할 때 사용된다. 예를 들어, 누군가가 요청을 받자마자 즉시 응답하거나, 어떤 일이 바로 시작될 때 쓰인다. ‘주저하지 않고’, ‘딱 그 순간에’라는 느낌이 강하다.

 

  • “He would leave for a trip at the drop of a hat if someone asked him.” (그는 누군가가 말하면 즉시 여행을 떠날 것이다.)
  • “The company is ready to launch the new product at the drop of a hat.” (회사는 새로운 제품을 즉시 출시할 준비가 되어 있다.)
  • “She’s always willing to help at the drop of a hat, no matter what time it is.” (그녀는 언제든지 즉시 도와줄 준비가 되어 있다, 시간이 몇 시든 상관없이.)

 

 

 

#AtTheDropOfAHat

#영어관용어구

#관용적표현

#주저하지않고

#딱그순간에

#그즉시영어로

#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시






번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽

번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...

kmong.com

https://www.jaenung.net/view/28797

 

합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시펼치기/접기
사업자 등록번호 : -- | TEL : --