“Graveyard shift”가 무슨 뜻?
“Graveyard shift”가 무슨 뜻?
‘Graveyard shift’는 주로 밤늦은 시간, 또는 자정부터 아침까지의 야간 근무 시간을 의미한다. 이 표현은 일상적으로는 밤샘 근무를 하는 시간을 나타내며, 종종 피로하고 힘든 일정을 의미하기도 한다.
“Graveyard shift”
이 표현의 유래는 19세기 초로 거슬러 올라간다. 당시 야간 근무가 있는 직장에서 일하는 사람들은 대부분 고요한 밤시간에 일했기 때문에, 묘지(Graveyard)처럼 조용하고 어두운 분위기를 상상하며 이 표현이 사용되었다. 또, 묘지에서 일하는 것처럼 고독하고 힘든 상황을 비유한 것이다.
분석
“Graveyard shift”는 특정한 시간대에 근무하는 것을 나타내며, 일반적으로 자정에서 아침 6시 사이에 일하는 경우를 말한다. 이 표현은 보통 힘든 야간 근무를 의미하지만, 그 자체가 부정적인 감정을 담고 있는 것은 아니다. 일상적인 업무 시간 외에 일하는 것을 나타낼 때 사용된다.
예문
- “I have to work the graveyard shift tonight, so I’ll be up all night.” (오늘 밤 야간 근무를 해야 해서 밤새 일할 거야.)
- “He hates the graveyard shift because it messes up his sleep schedule.” (그는 야간 근무가 수면 패턴을 망쳐서 싫어한다.)
- “After working the graveyard shift, she enjoys sleeping in until noon.” (그녀는 야간 근무 후에는 정오까지 자는 걸 즐긴다.)
#GraveyardShift뜻
#야근근무영어로
#GraveyardShift
#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net