𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎
“식은 죽 먹기”를 영어로?
번역의 장인
2024. 12. 21. 09:00
“식은 죽 먹기”를 영어로?
“식은 죽 먹기”는 매우 쉬운 일을 의미하는 표현이다. 영어로는 “Piece of cake”라고 할 수 있다.
“Piece of cake”
이 표현은 ‘케이크 조각’이 매우 부드럽고 쉽게 먹을 수 있듯이, 어떤 일이 아주 간단하고 어렵지 않다는 의미를 담고 있다. 유래는 19세기 영국에서 시작된 것으로, ‘케이크’를 쉽게 먹을 수 있는 간단한 것에 비유한 것이다. 이후 이 표현은 미국에서도 널리 사용되게 되었다.
- “The test was a piece of cake.” (그 시험은 식은 죽 먹기였다.)
- “Don’t worry about the presentation. It’ll be a piece of cake.” (그 발표 걱정하지 마. 식은 죽 먹기일 거야.)
- “Building this model was a piece of cake for him.” (그에게 이 모형을 만드는 것은 식은 죽 먹기였다.)
#식은죽먹기영어로
#식은죽먹기
#PieceOfCake
#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
사업자 정보 표시펼치기/접기
사업자 등록번호 : -- | TEL : --