0123456
오늘은 양육자 지정 변경 청구 심판
결과를 프랑스어로 번역하였습니다.
본 번역의 사례는 의뢰인의
동의를 받아 포스팅함을
사전에 고지 드립니다.
날이 많이 추워졌습니다.
모두들 따뜻하게 입고
다니시고 감기 조심하세요.
번역 문의는 여기로,
현직 영불통번역사가 신속하고 깔끔히 번역해드립니다. - 크몽
오미로 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. 경력 사항프리랜서 총 12년 3개월한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무소속NY...
kmong.com
https://www.jaenung.net/?mid=view&no=28818
현직통번역사가 프랑스어를 깔끔하고 센스있게 번역해 드립니다. [재능넷 : 번역/외국어-프랑스
번역가 프로필 · 경희대학교 영어학부 통번역학과 수석졸업 · 한국외대 통번역 대학원 · 뉴욕변호사협회(NYSBA) 정회원 · 국제중재인협회(CIarb) 정회원 · 한국중재인협회..
www.jaenung.net
사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
이길수 시인의 11x11 마방진 시 (1) | 2023.12.22 |
---|---|
의복별 영어 명칭 (0) | 2023.12.22 |
팟럭(Pot-luck) 파티란? (0) | 2023.12.13 |
영미권 트위터 같은 사이트 FML (0) | 2023.12.12 |
“마음만 감사히” 일본어와 영어로 어떻게? (0) | 2023.12.10 |