“화수분(貨水盆)”을 영어로?
“화수분(貨水盆)”을 영어로? ‘화수분(貨水盆)’은 전설 속 보물 항아리로, 아무리 꺼내 써도 재물이 마르지 않는다는 뜻이다. 현대에는 이런 특징을 가진 사람, 기업, 단체를 비유적으로 표현하는 말로 쓰인다.즉, 계속해서 돈이나 자원, 지원을 제공해주는 귀한 존재라는 의미이다. 영어에서는 이 개념을 “a deep pocket”이라고 표현한다. “A Deep Pocket” “Deep pocket”은 본래 “깊은 주머니”라는 뜻이지만, 돈이 많아서 언제든 필요할 때 꺼낼 수 있는 후원자, 투자자, 부모, 조직을 뜻한다.특히 드물고 귀한 자금원을 말할 때는 단수형 “a deep pocket”을 써서 강조한다.이 표현은 그냥 부자라는 뜻이 아니라, 내가 필요할 때 실제로 꺼내 쓸 수 있는 지원자라는 의미에서..