do something in a flash (1) 썸네일형 리스트형 “번갯불에 콩 볶아 먹는다”를 영어로? “번갯불에 콩 볶아 먹는다”를 영어로? “번갯불에 콩 볶아 먹는다”는 매우 급박하거나 빠르게 일을 처리하는 상황을 비유적으로 표현하는 한국 속담이다. 이 속담은 주로 '시간이 부족한 상황에서 신속하게 일을 처리한다'는 의미로 사용된다. "Do something in a flash" 이 표현은 ‘번갯불에 콩 볶아 먹는다’의 의미를 잘 전달한다. ‘Flash’는 '번개'를 뜻하는데, 이 표현은 어떤 일을 매우 빠르게 처리하거나 순식간에 끝낸다는 뜻을 내포하고 있다. 'In a flash'는 '순식간에', '빠르게'라는 의미로 사용된다. 유래/어원 ‘번갯불에 콩 볶아 먹는다’는 속담은, 번개가 칠 정도로 짧은 시간 안에 콩을 볶아서 먹는다는 이미지를 상상하게 한다. 이는 매우 짧은 시간 안에 무언가를 처리.. 이전 1 다음