“귀가 얇다를 영어로?”
"귀가 얇다"는 남의 말을 쉽게 믿고 영향받는 사람을 가리키는 표현이다. 주로 상대방이 설득하는 대로 생각을 쉽게 바꾸거나, 여러 의견에 휘둘리기 쉬운 성향을 나타낸다. 영어로 이 표현을 전할 때는 "easily swayed" 또는 "gullible"을 사용할 수 있다. 또한, "to have a soft ear"라는 직역 표현도 있지만, 일반적으로 "gullible"이나 "easily influenced"가 더 자연스럽다.
“Gullible”
"Gullible"은 너무 쉽게 남을 믿거나 속기 쉬운 사람을 가리킬 때 사용하는 표현이다. "귀가 얇다"와 비슷하게 다른 사람의 말에 휘둘리기 쉬운 성격을 묘사한다.
- “Don’t be so gullible. Not everything you hear is true.” (너무 귀 얇게 굴지 마. 모든 말이 사실은 아니야.)
- “He’s so easily influenced by others’ opinions.” (그는 다른 사람 의견에 너무 쉽게 흔들려.)
- “She always changes her mind because she’s easily swayed.” (그녀는 항상 마음을 바꿔, 다른 사람 말에 너무 쉽게 흔들리니까.)
#귀가얇다영어로
#easilyswayed
#gullible
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“채식주의자(Vegetarian)”의 단계별 의미 (0) | 2024.10.12 |
---|---|
“Mistletoe가 무슨 뜻?” (0) | 2024.10.12 |
“찌뿌둥하다를 영어로?” (0) | 2024.10.12 |
“알빠노”를 영어로? (0) | 2024.10.11 |
“무지개색을 영어로?” (0) | 2024.10.11 |