“피꺼솟을 영어로?”
“피꺼솟”은 “피가 거꾸로 솟다”의 줄임말로, 극심한 분노나 억울함으로 인해 혈압이 오를 정도로 화가 나는 상황을 표현하는 신조어다. 영어로는 “Boiling with rage”가 유사한 표현이지만, 더 자연스러운 미국식 표현으로는 “Seeing red” 또는 “Blowing a fuse”가 적합하다.
“Seeing red”
이 표현은 분노로 인해 눈앞이 빨갛게 보일 정도로 화가 난 상황을 나타낸다. “Seeing red”는 감정이 격앙된 순간, 즉각적인 분노를 표현할 때 주로 사용된다.
- “I was so mad, I was seeing red!” (너무 화가 나서 앞이 안 보였어!)
- “When she insulted him, he saw red.” (그녀가 그를 모욕했을 때, 그는 화가 머리끝까지 났다.)
- “He was seeing red after the argument.” (그는 싸움 후에 극도로 화가 나 있었다.)
#피꺼솟뜻
#피가거꾸로솟다
#피꺼솟영어로
#SeeingRed
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“파인다이닝이 무슨 뜻?” (0) | 2024.10.13 |
---|---|
“하늘의 별 따기를 영어로?” (0) | 2024.10.13 |
“채식주의자(Vegetarian)”의 단계별 의미 (0) | 2024.10.12 |
“Mistletoe가 무슨 뜻?” (0) | 2024.10.12 |
“귀가 얇다를 영어로?” (0) | 2024.10.12 |