“Out of your league”가 무슨 뜻?
‘Out of your league’는 ‘당신에게 너무 좋은 것’ 또는 ‘자신의 능력이나 수준을 초과하는 것’을 의미한다. 보통 누군가에게 너무 매력적인 사람이나, 능력이 뛰어난 사람, 혹은 자신에게 맞지 않는 기회를 표현할 때 사용된다.
“Out of your league”
이 표현은 원래 스포츠에서 유래되었으며, 특정 리그나 수준에서 뛰어난 선수들이 다른 수준의 선수들과 경기를 할 때 그 차이를 강조하는 말이었다. 이 표현은 시간이 지나면서, 사람들 간의 능력, 외모, 사회적 지위 등에서 큰 차이가 있을 때도 사용되게 되었다.
분석
“Out of your league”는 상대방이나 상황이 자신의 능력이나 수준에 맞지 않다는 의미로, 보통 부정적인 느낌보다는 자신감이 부족하거나 현실적으로 도전하기 어려운 상황을 나타낸다.
예문
- “She’s way out of my league. I don’t think I have a chance with her.” (그녀는 내 수준에 비해 너무 좋다. 나는 그녀와 기회가 없을 것 같다.)
- “That job is out of your league. You should gain more experience first.” (그 일은 너한테 너무 높은 수준이야. 먼저 더 경험을 쌓는 게 좋겠다.)
- “He’s definitely out of my league when it comes to playing guitar.” (기타 연주에 있어서는 그가 내 수준을 훨씬 초과한다.)
#OutOfYourLeague
#OutOfYourLeague뜻
#수준이상으로좋은것
#수준이상영어로
#과분한영어로
#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“스티커가 잘 안 떨어져”를 영어로? (0) | 2024.12.09 |
---|---|
“3대 몇 치세요?”를 영어로? (0) | 2024.12.08 |
“Graveyard shift”가 무슨 뜻? (0) | 2024.12.06 |
“Kick the habit”이 무슨 뜻? (0) | 2024.12.05 |
“To have a chip on your shoulder”가 무슨 뜻? (0) | 2024.12.04 |