본문 바로가기

𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“냉방병(冷房病)”을 영어로?

 

 

“냉방병(冷房病)”을 영어로?

“냉방병(冷房病)”은 냉방이 강한 곳에 장시간 있다가 외부 온도에 노출되는 것을 반복할 때 생기는 컨디션 난조이다.

 


“냉방병(冷房病): Air Conditioningitis”

인터넷에서 찾아보면 “Air Conditioningitis”라는 단어가 보이는데 이건 일상생활에서 거의 사용되지 않는다. 그렇다고, 한 단어나 표현으로 딱 맞아 떨어지는 표현이 달리 있는 것도 아니다.

안타깝게도 이런 경우라면 그냥 증세를 그대로 설명해야 한다.

예를 들어,

“I feel sick because of the Air Conditioning.” (에어컨 때문에 몸이 안 좋아.) 이렇게 말이다.

참고로 에어컨은 “AC”라고도 불린다.

 

  • “I’m sick because of the air conditioning.” (나 냉방병 걸렸어.)
  • “I got sick from using the air-conditioner too much in my office.” (회사에서 냉방병에 걸렸어요.)
  • “I get sick in summer because of air-conditioning.” (저는 여름만 되면 냉방병 때문에 고생해요.)

 

 

 

 

#냉방병

#냉방병영어로

#AirConditioningitis

#SickFromAirConditioning

#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의달인
#고급번역
#전문번역
#비둘기야
#읭글리시





번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

현직 영불통번역사가 신속하고 깔끔히 번역해드립니다. - 크몽

오미로 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p><strong>경력 사항</strong></p&...

kmong.com

https://www.jaenung.net/?mid=view&no=28797

 

현직통번역사가 영어를 깔끔하고 센스있게 번역해 드립니다 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

경력 사항프리랜서 총 15년 4개월한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 서비스 분야일반번역일반서신, 편지, 자기소개서, 학생생활기록부, 유학서류, 취업, 비자서류, 입사지원

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --