본문 바로가기

𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“성공팔이”를 영어로?

 

 

“성공팔이(成功팔이)”를 영어로?

 

‘성공팔이’는 경제적 자유나 성공을 주제로 자기계발서, 강연, 온라인 마케팅 등에서 사람들의 관심을 끌어, 특별한 전문성이나 실력 없이 고액의 강의나 상품을 판매하는 행위를 하는 이들을 지칭한다. 이 표현은 성공팔이(팔아먹다)의 합성어로, 단순히 성공을 추구하는 것에 그치지 않고, 이를 지나치게 상품화하거나 이용하는 데에 대한 부정적인 뉘앙스를 담고 있다.

 

영어로 표현하면, “Success Peddling” 또는 “Selling Success”라고 할 수 있다.

 

 

“Success Peddling”

 

‘Peddling’이라는 단어는 ‘팔아다니다’ 혹은 ‘유통시키다’라는 뜻을 가지며, 흔히 불법적이거나 도덕적으로 의심스러운 행위를 나타낼 때 사용된다. 따라서, “Success Peddling”이라는 표현은 성공을 과도하게 팔거나 이용하는 행위를 비판하는 뉘앙스를 잘 전달할 수 있다.

 

“Selling Success”

 

“Selling Success” 역시 비슷한 의미로 쓰이며, 성공을 상품처럼 팔거나 이를 통해 이득을 취하려는 행위를 비판적으로 표현할 때 적합하다.

 

  • “I’m tired of all the success peddling online. Not everyone can become a millionaire overnight.” (온라인에서 너무 많이 보이는 성공팔이에 질렸어. 모두가 하룻밤에 백만장자가 될 수는 없잖아.)
  • “Napoleon Hill’s book feels more like selling success than offering genuine advice.” (나폴레옹 힐의 책은 진정한 조언을 제공한다기보다는 성공팔이에 가까운 것 같아.)
  • “Beware of success peddling seminars that promise unrealistic outcomes.” (비현실적인 결과를 약속하는 성공팔이 세미나들을 조심해.)

 

 

 

 

#성공팔이영어로

#SuccessHustling
#SuccessPeddling

#SellingSuccess

#SellingtheDream

#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의달인
#고급번역
#전문번역
#비둘기야
#읭글리시





번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

현직 영불통번역사가 신속하고 깔끔히 번역해드립니다. - 크몽

오미로 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p><strong>경력 사항</strong></p&...

kmong.com

https://www.jaenung.net/?mid=view&no=28797

 

현직통번역사가 영어를 깔끔하고 센스있게 번역해 드립니다 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

경력 사항프리랜서 총 15년 4개월한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 서비스 분야일반번역일반서신, 편지, 자기소개서, 학생생활기록부, 유학서류, 취업, 비자서류, 입사지원

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --