본문 바로가기

𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“식은 죽 먹기”를 영어로?

 

 

“식은 죽 먹기”를 영어로?

 

“식은 죽 먹기”는 매우 쉬운 일을 의미하는 표현이다. 영어로는 “Piece of cake”라고 할 수 있다.

 

 

“Piece of cake”

 

이 표현은 ‘케이크 조각’이 매우 부드럽고 쉽게 먹을 수 있듯이, 어떤 일이 아주 간단하고 어렵지 않다는 의미를 담고 있다. 유래는 19세기 영국에서 시작된 것으로, ‘케이크’를 쉽게 먹을 수 있는 간단한 것에 비유한 것이다. 이후 이 표현은 미국에서도 널리 사용되게 되었다.

 

  • “The test was a piece of cake.” (그 시험은 식은 죽 먹기였다.)
  • “Don’t worry about the presentation. It’ll be a piece of cake.” (그 발표 걱정하지 마. 식은 죽 먹기일 거야.)
  • “Building this model was a piece of cake for him.” (그에게 이 모형을 만드는 것은 식은 죽 먹기였다.)

 

 

 

#식은죽먹기영어로

#식은죽먹기

#PieceOfCake

#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시






번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽

번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...

kmong.com

https://www.jaenung.net/view/28797

 

합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --