본문 바로가기

𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“Walk a Mile in Her Heels가 무슨 뜻?”

 

 

“Walk a Mile in Her Heels가 무슨 뜻?”

 

“Walk a mile in her heels”는 그 사람의 고통이나 어려움을 이해하려면, 그 사람이 처한 상황을 직접 겪어봐야 한다는 의미이다. 이 표현은 “Walk a mile in her shoes”에서 유래했으며, 여기에 “heels”라는 단어를 추가하여 특히 여성이 겪는 불편함이나 고통을 강조한다.

 

 

유래/어원

 

이 표현은 원래 “Walk a mile in her shoes”라는 구절에서 유래했다. “Heels”는 하이힐을 의미하며, 하이힐은 여성이 겪는 불편하고 고통스러운 상황을 비유적으로 나타낸다. 이 표현은 상대방의 입장을 진정으로 이해하려면 그 사람의 고통을 체험해야 한다는 의미를 담고 있다.

 

 

분석

 

“Walk a mile”은 1마일(약 1.6킬로미터)을 걷는 것을 의미하고, “her heels”는 그 사람의 특별한 어려움이나 고통을 상징한다. 즉, 다른 사람의 입장에서 상황을 이해하려면 그 사람의 고통을 경험해야만 비로소 그 사람의 상황을 온전히 이해할 수 있다는 교훈을 전달한다.

 

 

예문

  1. “Before you judge her, walk a mile in her heels and see if you would make the same choice.”
    (그녀를 판단하기 전에, 그녀의 입장에서 상황을 겪어보고 당신도 같은 결정을 내릴지 보아라.)
  2. “He always criticized her for being quiet, but after seeing her struggles, he realized he couldn’t walk a mile in her heels.”
    (그는 그녀가 조용하다고 항상 비판했지만, 그녀의 고통을 보고 나서야 그녀의 입장에서 생각할 수 없다는 것을 깨달았다.)
  3. “People don't realize how hard it is until they walk a mile in her heels.”
    (당사자의 입장에서 상황을 겪어보지 않으면 그 일이 얼마나 어려운지 모른다.)

 

 

 

#WalkAMileInHerHeels

#NeverJudgeAPerson

#UntilYouWalkInAMileInHisShoes

#입장바꿔생각해봐영어로

#역지사지영어로

#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시






번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽

번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...

kmong.com

https://www.jaenung.net/view/28797

 

합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --