“집돌이·집순이”를 영어로?
‘집돌이·집순이’는 집에서 시간을 보내는 것을 좋아하고, 외출보다는 집에 머무르는 것을 선호하는 사람을 뜻하는 말이다. 집에서 휴식을 취하거나 취미 생활을 즐기며 시간을 보내는 것을 좋아하는 이들을 지칭한다.
영어로는 “homebody”라고 표현할 수 있다.
“Homebody”
“Homebody”는 집을 뜻하는 “home”과 몸을 의미하는 “body”의 합성어로, 집에 머무르는 것을 좋아하는 사람을 지칭한다. 외출을 즐기기보다는 집에서 보내는 시간을 더 선호하는 성향을 잘 나타내는 표현이다.
- “I’m such a homebody. I’d rather stay in and read than go out.” (나는 정말 집순이야. 밖에 나가느니 집에서 책 읽는 게 더 좋아.)
- “Being a homebody means you find comfort in your own space.” (집돌이라는 건 자신만의 공간에서 편안함을 느낀다는 뜻이지.)
- “She’s a true homebody, always cooking or watching movies at home.” (그녀는 진정한 집순이야, 항상 집에서 요리하거나 영화를 보고 있어.)
#집돌이영어로
#집순이영어로
#homebody
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의달인
#고급번역
#전문번역
#비둘기야
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
현직 영불통번역사가 신속하고 깔끔히 번역해드립니다. - 크몽
오미로 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p><strong>경력 사항</strong></p&...
kmong.com
https://www.jaenung.net/?mid=view&no=28797
현직통번역사가 영어를 깔끔하고 센스있게 번역해 드립니다 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
경력 사항프리랜서 총 15년 4개월한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 서비스 분야일반번역일반서신, 편지, 자기소개서, 학생생활기록부, 유학서류, 취업, 비자서류, 입사지원
www.jaenung.net
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“커피 샷 추가”를 프랑스어로? (0) | 2024.08.18 |
---|---|
“관종(關從)”을 영어로? (0) | 2024.08.17 |
“정주행(定走行)”을 영어로? (0) | 2024.08.17 |
“핵노잼과 핵꿀잼”을 영어로? (0) | 2024.08.16 |
“싼티”를 영어로 표현하면? (0) | 2024.08.16 |