본문 바로가기

𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“커피 샷 추가”를 프랑스어로?

 

 

“커피 샷 추가”를 프랑스어로?

 

‘샷 추가’는 커피나 에스프레소 음료에 기본적으로 제공되는 양보다 더 많은 양의 에스프레소를 넣어, 커피의 맛과 카페인의 강도를 높이는 것을 의미한다. 이는 커피 애호가들 사이에서 흔히 사용하는 방법으로, 더 강한 커피를 원하는 사람들이 즐겨 찾는다.

 

불어로 표현하면, “Ajouter un shot supplémentaire”이라고 할 수 있다.

 

 

“Ajouter un shot supplémentaire”

  아쥬떼 엉 셧 수플리멍떼ㅎ

 

“Shot”이라는 단어는 프랑스어에서도 에스프레소의 한 잔을 의미하며, “supplémentaire”를 붙여 더 많은 양을 추가하는 것을 의미하는 “Ajouter un shot supplémentaire”라는 표현을 사용하면 ‘샷 추가’의 뜻을 잘 전달할 수 있다. 이 표현은 커피 전문점에서 메뉴를 주문할 때 자주 사용된다.

 

  • “Puis-je ajouter un shot supplémentaire à mon latte ?” (라떼에 샷 하나 더 추가해 주시겠어요?)
  • “Je vais ajouter un shot supplémentaire aujourd'hui, la journée va être longue.” (오늘은 샷을 하나 더 추가해야겠어요, 긴 하루가 될 것 같거든요.)

 

 

“Retirez le shot”

  르티레 르 셧

 

한편, 샷을 빼고 싶을 때에는 “Retirez le shot” 이라는 표현을 쓰면 된다.

 

  • “Retirez les shots de mon café, s’il vous plaît.” (제 커피에서 샷은 빼주세요.)

 

 

#커피샷추가불어로

#샷추가불어로

#Ajouterunshot

#샷빼주세요불어로

#Retirezleshot

#커피주문불어로

#프랑스식표현
#한불번역
#불한번역
#번역의달인
#고급번역
#전문번역
#비둘기야
#읭글리시





번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449213

 

현직 영불통번역사가 신속하고 깔끔히 번역해드립니다. - 크몽

오미로 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p><br></p><p><strong&g...

kmong.com

https://www.jaenung.net/?mid=view&no=28818

 

현직통번역사가 프랑스어를 깔끔하고 센스있게 번역해 드립니다. [번역/외국어-프랑스어 재능

​ 번역가 프로필​​ · 경희대학교 영어학부 통번역학과 수석졸업​​ · 한국외대 통번역 대학원​ · 뉴욕변호사협회(NYSBA) 정회원​ · 국제중재인협회(CIarb) 정회원​ · 한국중재인협회(KCAB)

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --