본문 바로가기

𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“핵노잼과 핵꿀잼”을 영어로?

 

 

“핵노잼과 핵꿀잼”은 영어로 표현하면?

‘핵노잼’은 ‘핵폭탄급 no 재미의 줄임말로, 견딜 수 없을 정도로 재미가 없다’는 뜻이고, 반대로 ‘핵꿀잼’은 ‘굉장히 재미있다’는 뜻이다.

“핵노잼을 영어로?”

우선 ‘노잼’부터 살펴보자.
영어로 표현하면, “boring” 또는 “lame”이라고 할 수 있다.
그리고 ‘핵노잼’을 표현할 때는 이렇게 표현한다.

 

  • “I’m bored to death.” (너무 지루해서 죽을 것 같아.)
  • “This is lame.” (핵노잼.)
  • “How tedious!” (개노잼!)

 

 

“핵꿀잼을 영어로?”


반대로,
‘꿀잼’은 “super fun” 또는 “a blast”로 표현할 수 있는데,
‘핵꿀잼’은 이렇게 표현한다.

 

  • “That was a blast!” (완전 꿀잼이었어.)
  • “S-u-p-e-r fun!” (핵꿀잼!)
  • “She’s cracking me up!” (쟤 진짜 겁나 웃겨!)

 

 

 

#핵노잼영어로

#노잼영어로

#lame

#boredtodeath

#핵꿀잼영어로

#꿀잼영어로

#superfun

#ablast

#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의달인
#고급번역
#전문번역
#비둘기야
#읭글리시





번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

현직 영불통번역사가 신속하고 깔끔히 번역해드립니다. - 크몽

오미로 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p><strong>경력 사항</strong></p&...

kmong.com

https://www.jaenung.net/?mid=view&no=28797

 

현직통번역사가 영어를 깔끔하고 센스있게 번역해 드립니다 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

경력 사항프리랜서 총 15년 4개월한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 서비스 분야일반번역일반서신, 편지, 자기소개서, 학생생활기록부, 유학서류, 취업, 비자서류, 입사지원

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --