본문 바로가기

𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“조리돌림”을 영어로?

 

 

“조리돌림”을 영어로?

 

‘조리돌림’은 누군가를 공공장소에서 망신시키거나 여러 사람 앞에서 비난을 받도록 만드는 행위를 의미한다. 이는 집단의 힘을 이용해 특정인을 고립시키고 수치심을 느끼게 하려는 행동으로, 과거부터 사회적 제재의 한 형태로 사용되어 왔다.

 

영어로 표현하면, “Public Shaming” 또는 “Public Humiliation” 이라고 할 수 있다.

 

 

“Public Shaming”

 

“Shaming”이라는 단어는 ‘수치심을 주다’라는 의미를 가지며, 이와 함께 “Public”을 붙여 공공연하게 수치심을 주는 행위를 의미하는 “Public Shaming”이라는 표현을 사용하면 ‘조리돌림’의 뜻을 잘 전달할 수 있다.

 

 

  • “Public shaming is never the answer.” (조리돌림은 결코 해결책이 아니다.)
  • “She was a victim of public shaming on social media.” (그녀는 소셜 미디어에서 조리돌림의 희생양이 되었다.)
  • “10 Reasons Why Public Shaming Is Harmful” (조리돌림이 해로운 10가지 이유)

 

 

 

#조리돌림영어로

#OnlineShaming

#PublicShaming

#PublicHumiliation

#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의달인
#고급번역
#전문번역
#비둘기야
#읭글리시





번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

현직 영불통번역사가 신속하고 깔끔히 번역해드립니다. - 크몽

오미로 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p><strong>경력 사항</strong></p&...

kmong.com

https://www.jaenung.net/?mid=view&no=28797

 

현직통번역사가 영어를 깔끔하고 센스있게 번역해 드립니다 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

경력 사항프리랜서 총 15년 4개월한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 서비스 분야일반번역일반서신, 편지, 자기소개서, 학생생활기록부, 유학서류, 취업, 비자서류, 입사지원

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --