“Over the moon”이 무슨 뜻?
“Over the moon”은 매우 기쁘거나 행복한 상태를 나타내는 표현이다. 이 표현은 감정이 하늘을 넘어 달까지 도달할 만큼 극도로 기쁘다는 뜻을 담고 있다.
“Over the moon”
이 표현은 영국에서 유래한 것으로, 16세기부터 사용된 것으로 알려져 있다. 특히 이 표현은 어린이들의 노래와 동화에서 많이 사용되었으며, "Hey Diddle Diddle"이라는 유명한 동요에서 "The cow jumped over the moon"이라는 구절이 등장하면서 널리 퍼졌다. 이처럼 달까지 뛸 정도로 기쁜 상태를 상징적으로 표현한 것이 오늘날까지 이어진 것이다.
“Over the moon”은 기쁨을 표현할 때 매우 효과적이며, 특히 기대 이상의 결과나 좋은 소식을 접했을 때 자주 쓰인다.
- “I was over the moon when I got the job offer.” (그 직장 제안을 받았을 때 나는 너무 기뻤다.)
- “She was over the moon about her engagement.” (그녀는 약혼 소식에 너무 행복해했다.)
- “They were over the moon with the birth of their first child.” (그들은 첫 아이의 탄생에 매우 기뻐했다.)
#OverTheMoon뜻
#관용적표현
#매우기쁜상태영어로
#정말행복한영어로
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가능 분야- 프랑스어
www.jaenung.net
https://www.jaenung.net/view/28818
합리적 가격에 신속하고 정확한 프랑스어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-프랑스어 재능 제작/
서비스 설명 번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가능 분야- 프랑스어
www.jaenung.net
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“일코를 영어로?” (0) | 2024.09.07 |
---|---|
“평타”를 영어로? (0) | 2024.09.06 |
“Cut the mustard”가 무슨 뜻? (0) | 2024.09.06 |
“돌직구(ド直球)”를 영어로? (0) | 2024.09.05 |
“사재기”를 영어로? (0) | 2024.09.05 |