“구썸”을 영어로?
“구썸”은 과거에 썸을 탔던 상대, 즉 어느 정도 감정 교류나 관심을 주고받았지만, 연애로 발전하지는 않은 관계를 의미한다.
“구썸”은 “구(옛)”와 “썸”의 합성어로, ‘썸을 탔던 관계’라는 의미에서 나온 신조어이다. “썸”은 영어 단어 “something”에서 파생된 말로, 연애 직전의 애매한 감정을 주고받는 상황을 지칭한다. 이 표현에 “구”를 붙여서 과거의 썸을 나타내는 표현으로 만들어졌다.
영어로는 “former fling” 또는 “old flame” 같은 표현이 적합하다.
“Former fling”
“Former fling”은 과거에 잠깐 감정적으로 얽혔던 사람을 의미하며, 이는 “구썸”과 비슷한 맥락이다. 하지만 연애까지 이어지지 않았다는 점에서 “fling”은 가벼운 감정을 표현하는 데 적합하다.
“Old flame”
“Old flame”은 과거의 사랑이나 감정을 표현할 때 사용할 수 있는 표현이다.
- “I ran into a former fling at the party.”
(파티에서 구썸을 우연히 만났다.) - “She’s just an old flame, nothing more.”
(그녀는 단지 옛 구썸일 뿐이야, 더 이상은 아니야.) - “We had a fling back in college, but it never turned into anything serious.”
(우리는 대학 시절에 썸을 탔지만, 진지한 관계로 이어지지는 않았다.)
#구썸뜻
#구썸영어로
#FormerFling
#OldFlame
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
영불번역가 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“꾸안꾸”를 영어로? (0) | 2024.09.19 |
---|---|
“열폭”을 영어로? (0) | 2024.09.19 |
“손절”을 영어로? (0) | 2024.09.18 |
“Out of the blue”가 무슨 뜻? (0) | 2024.09.18 |
“가성비(價性比)를 영어로?” (0) | 2024.09.17 |