“분홍 코끼리가 무슨 뜻?”
“분홍 코끼리(pink elephant)”는 술에 취한 상태에서 환각을 경험할 때 흔히 사용되는 표현이다. 이 표현은 현실에 존재하지 않는 것들이 보이거나 상상되는 상황을 나타내며, 주로 알코올이나 약물에 의한 환각 상태를 상징한다. '술에 취해 보이지 않아야 할 것이 보인다'는 의미로, 익살스럽게 과장된 형태로 사용된다.
“Pink elephant”
“Pink elephant”는 20세기 초부터 쓰인 표현으로, 특히 미국 문학에서 자주 등장한다. 알코올 중독자들이 겪는 환각 현상을 설명하기 위해 사용된 것으로, 한 예로 1933년 디즈니 영화 *덤보(Dumbo)*에서 덤보가 술에 취해 분홍 코끼리 무리를 보며 환각을 경험하는 장면이 있다.
https://youtu.be/jcZUPDMXzJ8?si=DEVJXCbhKSLlcupS
- “After a few too many drinks, he swore he saw pink elephants walking down the street.”
(그는 술을 너무 많이 마신 후에 거리에 분홍 코끼리들이 걷는 것을 봤다고 장담했다.) - “If you keep drinking like that, you’ll be seeing pink elephants before you know it.”
(계속 그렇게 마시면 곧 환각을 보게 될 거야.)
이 표현은 환각을 겪을 때 주로 사용되지만, 때때로 현실과 동떨어진 상상이나 불가능한 상황을 우스꽝스럽게 표현할 때도 사용된다.
#분홍코끼리상징
#분홍코끼리뜻
#PinkElephant
#환각상태영어로
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“Write off”가 무슨 뜻? (0) | 2024.10.15 |
---|---|
“Keep the wolf from the door”가 무슨 뜻? (0) | 2024.10.15 |
“방 안의 코끼리가 무슨 뜻?” (0) | 2024.10.14 |
“Buzzkill이 무슨 뜻?” (0) | 2024.10.14 |
[VOSTFR] 피프티 피프티 - SOS #kpop (0) | 2024.10.13 |