“Ballpark figure가 무슨 뜻?”
“Ballpark figure”는 대략적인 추정이나 수치를 의미하는 표현이다. 이 표현은 특정한 수치가 아닌 대략적인 범위를 나타내며, 일반적으로 예산, 비용, 또는 수량을 논의할 때 사용된다.
이 표현은 야구에서 유래되었다. 야구장(ballpark)은 경기 중 다양한 점수가 나올 수 있는 공간이기 때문에, 특정한 점수 대신 대략적인 범위를 이야기할 때 이 표현이 생겼다. 즉, "어느 정도의 범위에서 이야기한다"는 의미로 해석할 수 있다.
- “Can you give me a ballpark figure for the project budget?” (프로젝트 예산에 대한 대략적인 추정치를 제시해 줄 수 있니?)
- “I need a ballpark figure of how many people will attend the event.” (행사에 참석할 사람 수에 대한 대략적인 추정이 필요하다.)
- “The repairs might cost a ballpark figure of around $500.” (수리 비용은 대략 $500 정도 될 것으로 보인다.)
#BallparkFigure
#대략적인수치영어로
#대략적인추정치영어로
#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“The cream rises to the top”이 무슨 뜻? (0) | 2024.11.01 |
---|---|
“MZ세대를 영어로?” (0) | 2024.10.31 |
“Go out on a limb가 무슨 뜻?” (0) | 2024.10.31 |
“Pull the rug out from under someone”이 무슨 뜻? (0) | 2024.10.30 |
“요아정을 영어로?” (0) | 2024.10.30 |