본문 바로가기

𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“A blessing in disguise가 무슨 뜻?”

남천의 꽃말은 ‘전화위복’

 

 

“A blessing in disguise가 무슨 뜻?”

 

‘A blessing in disguise’는 처음에는 나쁜 일처럼 보이지만, 결국에는 좋은 결과를 가져오는 상황을 의미하는 표현이다. 즉, 불운처럼 보이는 일이 사실은 후에 큰 이익이나 좋은 결과를 가져오는 경우를 말한다.

 

 

“A blessing in disguise”

 

이 표현은 18세기 후반에 처음 등장한 것으로 알려져 있다. 원래 ‘blessing’은 축복을 의미하며, ‘disguise’는 변장을 뜻한다. 즉, '변장한 축복'이라는 의미로, 겉보기에는 불행처럼 보이지만 결국 좋은 일이 발생하는 상황을 묘사한다.

 

예문:

 

  • “Losing that job turned out to be a blessing in disguise.” (그 직장을 잃은 것이 결국에는 나에게 축복이 된 거였다.)
  • “That flat tire was a blessing in disguise, as it stopped me from getting into a car accident.” (그 타이어 펑크는 나에게 축복처럼 느껴졌다. 그 덕분에 차 사고를 피할 수 있었다.)
  • “Failing the exam was a blessing in disguise because it motivated me to study harder.” (시험에서 떨어진 것이 나에게는 축복이었다. 그 덕분에 나는 더 열심히 공부하게 되었다.)

 

 

 

#ABlessingInDisguise

#전화위복영어로

#전화위복

#ABlessingInDisguise뜻

#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시






번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽

번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...

kmong.com

https://www.jaenung.net/view/28797

 

합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --