
“Pencil something in”가 무슨 뜻?
“Pencil something in”은 어떤 일정을 임시로 정해 두되, 변경 가능성을 열어 둔다는 의미이다.
“Pencil something in” 라는 표현의 유래
연필(Pencil)은 지우개로 쉽게 지울 수 있다. 따라서 연필로 일정을 적는다는 것은 확정된 것이 아니라, 바뀔 수 있다는 의미를 담고 있다.
분석
이 표현은 약속이나 계획을 확정하기 전, 가안으로 잡아둘 때 사용된다. 반대로, 확정된 일정은 “Ink something in”(잉크로 적다)이라는 표현을 쓰기도 한다.
예문
- “Let’s pencil in the meeting for next Friday.” (다음 주 금요일로 회의를 일단 잡아 두자.)
- “I’ll pencil you in for lunch, but I might have to reschedule.” (일단 점심 약속을 잡아 놓을게, 하지만 변경할 수도 있어.)
- “Can we pencil in a call for tomorrow morning?” (내일 아침에 통화 일정을 임시로 잡아도 될까?)
#PencileSomethingIn
#임시로정하다영어로
#임시일정영어로
#InkSomethingIn
#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
신속하고 정확한 프랑스어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p><br></p><p><strong&g...
kmong.com
사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“무한경쟁 사회”를 영어로? (0) | 2025.03.21 |
---|---|
“Straight from the horse’s mouth”가 무슨 뜻? (0) | 2025.03.20 |
“주식에서 왜 하락장을 곰, 상승장을 황소에 비유할까?” (0) | 2025.03.18 |
“안 봐도 비디오”를 영어로? (0) | 2025.03.17 |
“Bread and Butter”가 무슨 뜻? (0) | 2025.03.16 |