“Wipe the slate clean”가 무슨 뜻?
“Wipe the slate clean”는 과거의 실수를 잊고 새롭게 시작하겠다는 의미이다. 이는 새로운 기회를 만들기 위해 이전의 경험이나 잘못을 청산하겠다는 의지를 나타낸다.
이 표현은 19세기 중반의 영국에서 유래하였다. 그 당시 학생들은 슬레이트 보드라는 작은 칠판을 사용하여 글씨를 썼고, 이 보드에서 글씨를 지우면 깨끗한 상태가 되어 다시 쓸 수 있었다. 따라서 과거를 지우고 새로운 시작을 의미하는 비유로 사용되기 시작했다.
“Wipe the slate clean”은 주로 감정적이거나 심리적인 측면에서 사용된다. 이전의 실수를 되새기지 않고 앞으로 나아가겠다는 결단을 강조하는 표현이다.
- “After the argument, I decided to wipe the slate clean and move forward.” (논쟁 후에, 나는 과거를 잊고 앞으로 나아가기로 했다.)
- “She wants to wipe the slate clean and start fresh in her new job.” (그녀는 과거를 잊고 새로운 직장에서 새롭게 시작하고 싶어 한다.)
- “Let’s wipe the slate clean and work together for a better future.” (과거를 잊고 더 나은 미래를 위해 함께 일하자.)
#WipeTheSlateClean
#영어관용어구
#관용적표현
#과거청산
#새출발하다영어로
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“기싸움을 영어로?” (0) | 2024.10.28 |
---|---|
“스드메를 영어로?” (0) | 2024.10.27 |
“Take it with a grain of salt”이 무슨 뜻? (0) | 2024.10.27 |
“Put the cart before the horse가 무슨 뜻?” (0) | 2024.10.26 |
“산 넘어 산을 영어로?” (0) | 2024.10.26 |