“스드메를 영어로?”
‘스드메’는 스튜디오 웨딩, 드레스, 메이크업을 의미하는 단어로, 결혼식 준비 과정에서 중요한 요소를 포괄한다.
영어로 표현하면, “Wedding Package”라고 할 수 있다.
“Wedding Package: Studio, Dress, Makeup”
“Package”라는 단어는 여러 가지 항목을 하나로 묶은 것을 의미한다. 따라서 “Wedding Package”는 결혼식과 관련된 다양한 서비스를 포함하는 패키지를 잘 전달한다.
- “I booked a wedding package that includes the venue and catering.” (나는 장소와 케이터링을 포함한 결혼식 패키지를 예약했다.)
- “She is looking for a wedding package that offers photography and makeup services.” (그녀는 사진 촬영과 메이크업 서비스를 제공하는 결혼식 패키지를 찾고 있다.)
- “The wedding package we chose is perfect for our budget.” (우리가 선택한 결혼식 패키지는 우리 예산에 딱 맞는다.)
#스드메뜻
#스드메영어로
#WeddingPackage
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“개복치를 영어로?” (0) | 2024.10.28 |
---|---|
“기싸움을 영어로?” (0) | 2024.10.28 |
“Wipe the slate clean”가 무슨 뜻? (0) | 2024.10.27 |
“Take it with a grain of salt”이 무슨 뜻? (0) | 2024.10.27 |
“Put the cart before the horse가 무슨 뜻?” (0) | 2024.10.26 |