본문 바로가기

𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“The whole nine yards가 무슨 뜻?”

 


“The whole nine yards가 무슨 뜻?”

 

“The whole nine yards”는 모든 것전부라는 뜻을 가진 표현이다. 무언가를 완벽하게 또는 전부 다 해낸다는 의미로 쓰인다. 예를 들어, “He gave me the whole nine yards”라고 하면, 그가 나에게 모든 것을 다 줬다는 뜻이다.

 

 

“The whole nine yards”

 

이 표현의 정확한 유래는 아직도 논란이 많지만, 가장 널리 알려진 유래는 미국의 군사용어에서 비롯되었다는 것이다. 한 가설에 따르면, 비행기가 폭격할 때 사용하는 폭탄 벨트의 길이가 9야드(약 8.23미터)였고, 폭탄을 전부 다 던지면 그게 바로 "the whole nine yards"였다고 한다. 또 다른 설에 따르면, 미국식 풋볼에서 9야드는 공격팀이 완전한 플레이를 통해 모든 거리를 채운다는 의미로 사용되었다고 한다.

 

즉, “The whole nine yards”는 완전함 또는 전부 다를 강조하는 표현이다. 이 표현을 사용하면 어떤 일을 빠짐없이완벽하게 해냈다는 의미를 전달할 수 있다.

 

  • “She went the whole nine yards to make her presentation perfect.” (그녀는 발표를 완벽하게 하려고 모든 것을 다 했다.)
  • “If you want to win, you need to go the whole nine yards and give it your best.” (이기고 싶으면, 모든 것을 다 쏟아부으며 최선을 다해야 한다.)
  • “He told me the whole nine yards about his trip to Japan.” (그는 일본 여행에 대해 전부 다 말해줬다.)

 

 

 

#TheWholeNineYards뜻

#WholeNineYards무슨뜻

#전부다

#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시






번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽

번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...

kmong.com

https://www.jaenung.net/view/28797

 

합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --