“Read between the lines가 무슨 뜻?”
“Read between the lines”는 숨은 의미를 이해하다는 뜻이다. 문자 그대로의 의미 외에 숨겨진 또는 간접적인 메시지를 파악하려는 경우에 사용된다. 예를 들어, 어떤 사람이 말할 때 그가 직접적으로 표현하지 않은 의도나 감정을 파악하는 것이 바로 “read between the lines”이다.
“Read between the lines”의 유래
이 표현은 19세기 영국에서 시작되었다. 그 당시 사람들은 비밀 메시지나 암호화된 문자를 전달할 때, 문서나 서신에서 글자와 글자 사이의 숨겨진 메시지를 찾는 방식으로 이 표현을 사용했다. 그러다 보니 직접적으로 쓰여진 글자들 사이에 숨겨진 뜻을 파악하는 의미로 발전하게 되었다.
즉, “Read between the lines”는 문자 그대로의 의미를 넘어서, 상대방의 진짜 의도나 숨겨진 메시지를 이해할 때 사용하는 표현이다. 이 표현은 직접적이지 않은 의미나 간접적인 단서를 읽을 때 쓰인다.
- “I could tell she was upset by the way she spoke, but I had to read between the lines to understand why.” (그녀가 화난 건 말투로 알 수 있었지만, 왜 그런지 숨은 의미를 파악해야 했다.)
- “His comment seemed harmless, but I had to read between the lines to realize he was criticizing me.” (그의 말은 무해한 것처럼 보였지만, 숨은 의미를 읽어보니 나를 비판하는 거였다.)
- “The letter was vague, but if you read between the lines, you could see he was asking for help.” (그 편지는 애매했지만, 그 사이에서 숨은 의미를 읽어보면 도움이 필요하다는 걸 알 수 있었다.)
#ReadBetweenTheLines
#ReadBetweenTheLines뜻
#숨은의미를파악하다영어로
#의중을파악하다영어로
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“고생 끝에 낙이 온다를 영어로?” (0) | 2024.11.16 |
---|---|
“새발의 피를 영어로?” (0) | 2024.11.15 |
“The whole nine yards가 무슨 뜻?” (0) | 2024.11.13 |
“정의봉을 영어로?” (0) | 2024.11.12 |
“청순하다”를 영어로? (0) | 2024.11.11 |