“Council과 Committee의 차이는?”
“Council”과 “Committee”는 둘 다 특정 목적을 위해 구성된 조직을 뜻하지만, 그 기능과 역할에서 중요한 차이가 있다.
“Council”
“Council”은 정책을 결정하거나 중요한 사안을 논의하는 데 중점을 둔 공식적인 집단이다. 주로 지방 정부, 교육 기관, 또는 국제 기구 등에서 사용되며, 결정권과 권위가 부여된 경우가 많다.
- “The city council approved the new housing project.”
(시 의회가 새로운 주택 프로젝트를 승인했다.)
“Committee”
“Committee”는 특정 과제나 문제를 조사하고 해결하기 위해 조직된 소규모 그룹이다. 일반적으로 “Council”보다 덜 공식적이며, 권고안이나 보고서를 작성하는 역할을 주로 한다.
- “The budget committee reviewed the financial proposals.”
(예산 위원회가 재정 제안을 검토했다.)
주요 차이
- 목적:
- “Council”은 정책 결정과 같은 거시적이고 지속적인 목적을 가진다.
- “Committee”는 특정 과제나 문제를 해결하기 위해 임시적으로 구성된다.
- 규모와 권위:
- “Council”은 일반적으로 큰 규모와 공식적 권위를 가지고 있다.
- “Committee”는 상대적으로 작은 규모이며, 권한보다는 조언과 실행에 중점을 둔다.
- 지속성:
- “Council”은 장기적인 운영을 목표로 한다.
- “Committee”는 특정 과제가 완료되면 해체될 수 있다.
예문
- “The council met to discuss the new environmental regulations.”
(의회가 새로운 환경 규제를 논의하기 위해 모였다.) - “A special committee was formed to investigate the issue.”
(특별 위원회가 문제를 조사하기 위해 구성되었다.) - “The council delegates tasks to various committees for efficient management.”(의회는 효율적인 관리를 위해 다양한 위원회에 업무를 위임한다.)
좀 더 쉽게 알아보는 의미 차이
“Council”은 일반적으로 정책을 결정하거나, 공식적인 권위를 가진 단체를 지칭하기 때문에, 문맥에 따라 의회, 협의회로 번역될 수 있다. 예를 들어:
- “City Council” → 시 의회
- “Council of Ministers” → 장관 협의회
- “Student Council” → 학생회
한편, “Committee”는 특정 과제나 문제 해결을 위해 임시적으로 구성된 소규모 조직을 지칭하므로, 일반적으로 위원회로 번역된다.
- “Budget Committee” → 예산 위원회
- “Ethics Committee” → 윤리 위원회
차이를 반영한 번역 팁
- Council은 더 크고 권위적인 성격을 띨 경우 의회나 협의회로 볼 수 있다.
- Committee는 실무적인 역할을 강조하는 소규모 조직을 지칭하므로 위원회로 보는 것이 적합하다.
예문
- “The council approved the new policy.” → 의회가 새로운 정책을 승인했다.
- “The committee finalized the project details.” → 위원회가 프로젝트 세부 사항을 확정했다.
#Council과Committee의차이
#위원회영어로
#Committee
#의회영어로
#Council
#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“Stop The Steal”이 무슨 뜻? (0) | 2025.01.07 |
---|---|
“Freedom Is Not Free가 무슨 뜻?” (0) | 2025.01.06 |
“주식을 나타내는 영어표현, Stock과 Share의 차이는?” (0) | 2025.01.05 |
“Chamber Effect가 무슨 뜻?” (0) | 2025.01.04 |
“금시초문이다”를 영어로? (0) | 2025.01.03 |