본문 바로가기

𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“동병상련(同病相憐)”을 영어로?

 

 

“동병상련(同病相憐)”을 영어로?

 

“동병상련(同病相憐)”은 '같은 병을 앓고 있는 사람끼리 서로 불쌍히 여기고 도와준다'는 뜻의 한자 성어로, 고통이나 어려움을 겪고 있는 사람들끼리 서로 공감하고 동정하는 의미이다.

 

 

 

 

유래/어원

 

이 표현은 원래 중국의 고전에서 유래한 것으로, '같은 병을 앓고 있으면 서로의 아픔을 이해하고 도와주는' 상황을 비유적으로 표현한 것이다. 사람들끼리 서로의 고통을 이해하고 그 고통을 함께 나누려는 의미에서 이 표현이 자주 사용된다.

 

 

표현 분석

 

“동병상련”은 일반적으로 고통이나 어려움을 겪고 있는 사람들 간의 공감과 연민을 강조하는 표현이다. 영어로는 “Misery Loves Company”나 “Birds of a Feather Flock Together” 같은 표현이 비슷한 의미로 쓰이지만, "동병상련"에 해당하는 가장 적확한 표현은 “We are in the same boat”이다. 이는 '우리는 같은 상황에 있다'라는 의미로, 고통이나 어려움을 함께 겪고 있다는 것을 강조한다.

 

 

예문

  • “Misery loves company, and people who have gone through similar struggles tend to empathize with each other.” (고통은 동병상련을 이끌어낸다. 비슷한 어려움을 겪은 사람들은 서로 공감하게 마련이다.)
  • “After experiencing so many failures, he finally found someone who truly understood him, someone who was also in the same boat.” (수많은 실패를 겪은 후, 그는 결국 자신을 진정으로 이해해주는 사람을 찾았다. 그 사람도 같은 고통을 겪고 있었기 때문이다.)
  • “After the financial crisis hit, many small businesses realized that we are in the same boat, and they began supporting each other more actively.” (경제 위기가 닥친 후, 많은 소기업들은 우리가 같은 처지에 있다는 것을 깨닫고 서로를 더 적극적으로 지원하기 시작했다.)
  • “Both of us have experienced the challenges of leading a nation through turbulent times, and it’s clear that we are in the same boat.” (우리 둘 다 혼란스러운 시기를 나라를 이끌어야 했던 경험이 있기 때문에, 우리는 같은 상황에 있다는 것이 분명하다.)
  • “As victims of a corrupt political system, the protesters from both countries realized they are in the same boat and began collaborating on solutions.” (부패한 정치 시스템의 피해자로서, 두 나라의 시위자들은 그들이 같은 처지에 있다는 것을 깨닫고 해결책을 함께 모색하기 시작했다.)

 

 

 

#동병상련뜻

#동병상련영어로

#WeAreInTheSameBoat

#BirdsOfAFeatherFlockTogether

#MiseryLovesCompany

#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시






번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽

번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...

kmong.com

https://www.jaenung.net/view/28797

 

합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --