“Yassified가 무슨 뜻?”
“Yassified”는 사람이나 이미지가 극적으로 예뻐지거나, 과하게 화려하게 꾸며졌을 때 쓰는 신조어이다.
특히 포토샵이나 뷰티 필터로 현실감을 넘어서도록 꾸며졌을 때 주로 사용한다.
기본적으로는 칭찬이지만, 때로는 재미 또는 풍자적인 뉘앙스로도 쓰인다.
유래와 분석
“Yassified”는 “Yass!”(감탄사, 특히 멋지거나 근사할 때 쓰는 표현)에서 파생된 말이다.
여기에 -ify(동사형 접미사)를 붙여 “멋져지게 만들다”, 그리고 다시 과거형으로 만든 것이 “yassified”이다.
이 표현은 주로 SNS 밈 문화에서 시작됐고, 유명인의 얼굴에 뷰티 필터를 과하게 씌운 이미지가 “yassified”되었다는 캡션과 함께 퍼지며 유행하게 되었다.
예문:
- “She totally got yassified before prom night. I almost didn’t recognize her.”
(그녀 완전 환골탈태 했더라. 프롬(영미권 고등학교 학년말에 열리는 댄스 파티) 때에 거의 못 알아볼 뻔했어.) - “This yassified photo of the president is hilarious.”
(어플로 보정된 이 대통령 사진 진짜 웃기다.) - “He posted a yassified version of himself with glitter and smoky eyes.”
(그는 반짝이랑 스모키 화장이 들어간 필터를 끼운 자기 사진을 올렸다.)
이처럼 yassified는 단순한 ‘변신’을 넘어, 화려함과 과장이 뒤섞인 디지털 미화를 의미한다.
재미있고 풍자적인 상황에서 자주 쓰이는 Z세대 스타일의 유행어이다.
#Yassified
#Yassify
#필터영어로
#어플보정영어로
#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
신속하고 정확한 프랑스어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p><br></p><p><strong&g...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“구제역(口蹄疫)”을 영어로? (0) | 2025.04.19 |
---|---|
“혈당 스파이크”를 영어로? (0) | 2025.04.18 |
“바디 뉴트럴리티(Body Neutrality)가 무슨 뜻?” (0) | 2025.04.16 |
“식집사를 영어로는?” (0) | 2025.04.15 |
“고양이 집사를 외국어로는 어떻게 표현할까?” (0) | 2025.04.14 |