“껌딱지 고양이”를 영어로?
‘껌딱지 고양이’는 고양이가 사람에게 찰싹 달라붙어 떨어지지 않으려는 모습을 말한다. 화장실 갈 때도 따라오고, 무릎에 꼭 붙어있고, 안 보이면 울고, 그런 고양이를 귀엽게 표현한 말이다.
영어로 표현하면 “Velcro Cat” 또는 “Clingy Cat”이라고 할 수 있다.
https://youtu.be/VR7SZhJ98Cc?si=yHJWflxfX4o4jFqH
“Velcro Cat”
“Velcro”는 찍찍이(벨크로 테이프)를 의미하는 단어다. 쉽게 붙고 떨어지지 않는 성질 때문에, 사람이나 동물이 지나치게 들러붙는 성향을 나타낼 때 자주 쓰인다. 그래서 “Velcro Cat”은 주인에게 꼭 붙어 떨어지지 않는 고양이를 일컫는 말로, ‘껌딱지 고양이’라는 느낌을 잘 살린다.
“Clingy Cat”
“Clingy”는 '집착하는', '끈질기게 매달리는'이라는 뜻이다. “Clingy Cat”은 일반적으로 정서적으로 의존적인 고양이를 가리킬 때 쓰이는 말이다. 조금 더 중립적이고 직설적인 표현으로, “Velcro Cat”보다 덜 귀엽고 더 설명적인 느낌이다. 두 표현 모두 잘 쓰이며, 상황과 분위기에 따라 골라 사용하면 된다.
예문
- “My cat is such a velcro cat—she follows me everywhere, even to the bathroom.”
(우리 고양이 완전 껌딱지야. 화장실까지 따라와.) - “She’s been really clingy lately—I think she’s turning into a clingy cat.”
(요즘 엄청 들러붙어. 거의 껌딱지 고양이 다 됐어.) - “Working from home is tough with a velcro cat on your lap all day.”
(하루 종일 무릎 위에 껌딱지 고양이 얹혀 있으면 재택근무가 힘들다.)
“Velcro cat”은 귀엽고 유쾌한 뉘앙스를, “clingy cat”은 조금 더 설명적이고 감정적인 상황을 담고 있어 둘 다 상황에 따라 유용하게 쓸 수 있는 표현이다.
#ClingyCat
#VelcroCat
#껌딱지
#껌딱지냥
#집사바라기
#분리불안
#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
신속하고 정확한 프랑스어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p><br></p><p><strong&g...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“Gastro-diplomacy가 무슨 뜻?” (0) | 2025.04.23 |
---|---|
“Cupboard Love가 무슨 뜻?” (0) | 2025.04.22 |
“카니보어가 무슨 뜻?” (0) | 2025.04.20 |
“구제역(口蹄疫)”을 영어로? (0) | 2025.04.19 |
“혈당 스파이크”를 영어로? (0) | 2025.04.18 |