“사랑니를 영어로?”
“사랑니”는 치아 중 가장 마지막에 나오는 어금니로, 보통 17세에서 25세 사이에 나는 치아를 말한다. 영어로는 “Wisdom Tooth”라고 부른다.
“Wisdom Tooth”
“Wisdom Tooth”라는 표현은 사랑니가 인생의 지혜가 쌓이기 시작하는 나이에 나온다는 이유로 붙여진 이름이다. 이 표현에서 “Wisdom”은 지혜를 의미하며, 나이와 함께 얻는 성숙함과 관련되어 있다.
- “I had my wisdom tooth removed last week.” (지난주에 사랑니를 뽑았다.)
- “She’s in pain because her wisdom teeth are coming in.” (그녀는 사랑니가 나기 시작해서 아파하고 있다.)
- “The dentist said my wisdom tooth needs to be extracted soon.” (치과 의사가 사랑니를 곧 뽑아야 한다고 말했다.)
#사랑니
#사랑니영어로
#WisdomTooth
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시
번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142
신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽
번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...
kmong.com
https://www.jaenung.net/view/28797
합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]
서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가
www.jaenung.net
사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --
'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글
“Under the weather가 무슨 뜻?” (0) | 2024.10.08 |
---|---|
“Feline이 무슨 뜻?” (0) | 2024.10.08 |
“밤새다를 영어로?” (0) | 2024.10.07 |
“배수진(背水陣)을 영어로?” (0) | 2024.10.07 |
“Hit the sack이 무슨 뜻?” (0) | 2024.10.07 |