본문 바로가기

𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“물수제비를 영어로?”

 

 

“물수제비를 영어로?”

 

‘물수제비’는 물속에 돌이나 나무 등을 던져서 그 물체가 얼마나 멀리 떠내려가는지를 보는 놀이를 의미한다. 영어로 표현하면 “skipping stones”라고 할 수 있다.

 

 

“Skipping stones”

 

“Skipping stones”는 물 위에 평평한 돌을 던져서 여러 번 튕기게 하는 활동이다. 이 놀이는 주로 여름철에 호수나 강가에서 즐겨진다.

 

이 표현은 돌이 물 위를 “튕기는” 모습을 그대로 나타내며, 과거부터 여러 문화에서 어린이나 성인들이 즐기는 놀이로 자리 잡았다. 돌의 모양과 던지는 기술에 따라 멀리 튕기기도 하고 여러 번 튕기기도 한다.

 

“Skipping stones”는 단순한 놀이지만, 집중력과 손의 협응력을 요구하는 재미있는 활동이다. 이 놀이를 통해 자연과의 교감을 느끼고 친구들과의 시간을 즐길 수 있다.

 

  1. “On a sunny day, we went to the lake to skip stones and enjoy the view.”
    (맑은 날에 우리는 호수에 가서 물수제비를 뜨며 경치를 즐겼다.)
  2. “He taught his little sister how to skip stones properly, aiming for maximum bounces.”
    (그는 여동생에게 물수제비를 잘 뜨는 방법을 가르쳤다. 최대한 많이 튕기도록 목표를 잡았다.)
  3. “Skipping stones is a fun way to relax and connect with nature.”
    (물수제비는 긴장을 풀고 자연과 연결되는 재미있는 방법이다.)

 

 

 

#물수제비영어로

#SkippingStones

#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시






번역 문의는 여기로,
https://kmong.com/gig/449142

 

신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽

번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...

kmong.com

https://www.jaenung.net/view/28797

 

합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --