본문 바로가기

𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎

“주전부리를 영어로?”

 

 

“주전부리를 영어로?”

 

“주전부리”는 배가 고프지는 않지만 간단히 먹는 간식이나 군것질을 의미한다.

 

영어로 표현하면, “Snacks” 또는 “Munchies”라고 할 수 있다.

 

 

“Snacks”

 

“Snack”은 식사 사이에 가볍게 먹는 음식으로, 가장 일반적인 표현이다. “Munchies”는 조금 더 캐주얼한 표현으로, 주로 출출할 때 간단히 집어먹는 음식에 쓰인다.

 

 

예문

  • “Late-night munchies always get me.”
    (밤늦게 주전부리를 꼭 찾게 된다.)
  • “She packed some snacks for the road trip.”
    (그녀는 여행을 위해 간식을 챙겼다.)
  • “I need some munchies before we start the movie.”
    (영화 보기 전에 주전부리 좀 챙겨야겠다.)

 

 

 

#주전부리

#주전부리뜻

#주전부리영어로

#Snacks

#Munchies

#영어관용어구
#관용적표현
#미국식표현
#한영번역
#영한번역
#번역의장인
#고급번역
#전문번역
#영불번역사
#읭글리시






번역 문의는 여기로,

https://kmong.com/gig/449142

 

신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽

번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p style="text-align: justify;">&l...

kmong.com

https://kmong.com/gig/449213

 

신속하고 정확한 프랑스어 번역을 원하신다면 맡겨주세요 - 크몽

번역의장인 전문가의 번역·통역 서비스를 만나보세요. <p><br></p><p><strong&g...

kmong.com

https://www.jaenung.net/view/28797

 

합리적 가격에 신속하고 정확한 영어 번역을 원하신다면 [번역/외국어-영어 재능 제작/의뢰]

서비스 설명번역가 이력현지 10년 이상 거주국제공인 영·불통번역사로 활동중4만 건 이상 납품 경력원어민 감수 가능 경력 사항한국번역연구소 번역가로 근무국제번역 번역가로 근무 작업 가

www.jaenung.net

 

 

 

 

사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --

'𝙻𝚊𝚗𝚐𝚞𝚎' 카테고리의 다른 글

“밀키트를 영어로?”  (0) 2025.04.06
“시나브로를 영어로?”  (0) 2025.04.05
“A Fig Leaf”가 무슨 뜻?  (0) 2025.04.03
“SOHO”가 무슨 뜻?  (0) 2025.04.02
“Thighs of Thunder”가 무슨 뜻?  (0) 2025.04.01